CAPYBARA★Day's

のんびりのほほん♪かぴばら日記

元気をもらう

こんばんは。

流浪の民 かぴばらです。

 

うっそでーす。

流浪ってません。

 

今日は嬉しいことがありました。

 

かぴばらはここまる3日間半、あるぱかさんの声を聞くことが

できませんでした。
キュル~。。。。(訳:ざみ''じい~)

3日間くらいでがたがた言うんじゃないよっ!
・・って方、どうか怒らないでください。。

かぴばらにとってはすごーくlong long time so lonely だったわけですよ。

それが
めずらしく?夕方すぎたころ、あるぱかさんから連絡がありました!
(キュルっ?!)
lineでやりとりしていたのですが
かぴばらが声が聞きたいコールをおくったところ、
なんとあるぱかさん、かけてくれましたよ。。
なにこれ・・・
めっちゃうれしいやん。。♪

「忙しすぎて嫌になってコンビニに逃げてきた」

とのこと。

そんなお仕事大変なときに連絡相手にわたくしかぴばらを
チョイスしてくれたことがすごーく嬉しくて。。。

元気をもらうとか勇気をもらうとか、
そういう表現かねがね胡散臭いと感じてましたが
なんだか今日はそんな言い方がぴったりな気持ちになりました。。

ありがとう!あるぱかさん。
お仕事激務だけど、なんとかのりきってねー!

天然?

わたくしかぴばらは時々、天然?と言われます。





ちょっと、ちょっとちょっと嫌です。



いや、だいぶ嫌です。




確かに、少し頭が弱いのかなと思う時はあります。

生まれつきなのか育ちなのかはわからないし知りません。

サービス精神がちょっぴり旺盛なので、時には自虐ネタを披露してしまうこともありますし

本当にわからないからしょうもない質問をしてしまうこともある。

でもネタもしくは真剣に聞いてるだけなのに「天然」と位置づけられるのは

甚だ遺憾に思うのです。





もしも、周囲に天然ちゃんと思われる人がいるという方。

 

もしかしたら、その人はその人で一生懸命なだけかもしれません。

 

温かい目で見てあげてください。

 

m(_ _)m

あるぱかさんへ

かぴばらは、あるぱかさんのことがとっても好きです。

 

あるぱかさんは今とっても忙しいです。

だので、かぴばらはあるぱかさんにあまり無理を言えません。

あるぱかさんはお仕事だけじゃなく

趣味にも忙しくしています。

 

あんまりかまってもらえない。。。さみしい・・

でも、いいんです。

なにかひとつ、熱中できるものがあるのは

とても素敵なことで

それをしている時、最も自分が輝く時だから

それをあるぱかさんから奪いたくはありません。

 

できれば、かぴばらはあるぱかさんの

癒しの存在でありたい。

でも最近それができてなかったと思う。

ゴメンネ。。

 

時々は声を聞かせてほしいカナ。

お願いです。。( ◜◡‾)(‾◡◝ )

Honesty

 

If you search for tenderness

もし優しさが欲しいのなら

it isn't hard to find.

見つけるのはそう難しくない

You can have the love you need to live.

生きるために必要な愛も手に入る

But if you look for truthfulness

でも、もし真実を欲しているのなら

You might just as well be blind.

例え盲目であろうと同じこと

It always seems to be so hard to give.

そんなもの、ありはしないのかもしれない

 

Honesty is such a lonely word.

誠実――なんて空虚な言葉だろう

Everyone is so untrue.

誰もが正直ではないからだ

Honesty is hardly ever heard.

誠実――聞いたことすらない

And mostly what I need from you.

でも、あなたに欲しいものはそれなんだ

 

I can always find someone

適当な誰かを掴まえて

to say they sympathize.

同情してもらうことなら簡単だ

If I wear my heart out on my sleeve.

腹を割って話せばそれでいい

But I don't want some pretty face

でも、かわいい顔で、

to tell me pretty lies.

かわいい嘘なんてものはいらない

All I want is someone to believe.

欲しいものは信じられる人なんだ

 

Honesty is such a lonely word.

誠実――なんて空虚な言葉だろう

Everyone is so untrue.

誰もが正直ではないからだ

Honesty is hardly ever heard.

誠実――聞いたことすらない

And mostly what I need from you.

でも、あなたに欲しいものはそれなんだ

 

I can find a lover.

恋人は見つけることができた

I can find a friend.

友達は見つけることができた

I can have security until the bitter end.

一応のこと安心して生きることはできる

Anyone can comfort me

誰であろうが慰めてはくれる

with promises again.

また期待を持たせて

I know,I know,

それはわかっている、わかっているんだ

 

When I'm deep inside of me

考え込んでしまっているときは

don't be too concerned.

気にしないでいてほしい

I won't ask for nothin' while I'm gone.

そういうときは何も求めちゃいないから

But when I want sincerity

でも、誠意が欲しくなったときには

tell me where else can I turn.

どう向かえばいいのか教えて欲しい

Because you're the one I depend upon.

あなたが唯一頼れる人なのだから

 

Honesty is such a lonely word.

誠実――なんて空虚な言葉だろう

Everyone is so untrue.

誰もが正直ではないからだ

Honesty is hardly ever heard.

誠実――聞いたことすらない

And mostly what I need from you.

でも、あなたに欲しいものはそれなんだ

元気がないとき、落ち込んだとき

読む歌詞

 

Bridge over troubled water

 

When you're weary, feeling small
When tears are in your eyes, I'll dry them all
I'm on your side, oh, when times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I'll take your part, oh, when darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

Sail on silver girl
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
Oh, if you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind